重要な情報が、母国語に翻訳できない状況は日本だけなのでしょうか?
私のメッセージ機能には、様々な国の方からTSU機能への相談や質問を頂きます。ただ私の回答できる事はあくまでも私見に留まります。
TSU上で重要な情報が拡散され見つけられない状態ですから、各国に対応したハッシュタグを提案しました。
私の国は日本なのでタグの末尾はJPになりますが、国によって末尾を変えて利用すれば、それぞれの母国語に対応した情報の共有ができると思います。
例えば
UserEG イギリス
UserBE ベルギー
UserFR フランス
UserNO ノルウェー
UserSG シンガポール
など。
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます。